본문 바로가기

English/Versus Englilsh

[Even if vs. Even though vs. Even] 모양은 비슷하지만 사용은 다르다.


영어사전에 찾아보면 even if == even though 로 표기되는 경우가 많은데, 두 어구는 사용이 다르다.


even though (~해도 ~하긴 하는데, 그럼에도 불구하고) 는 despite of the fact 의 뜻이라면 ( though, although 와 비슷한 의미), 

even if (~한다고 해도, 해봤자) 는 조건적인 의미(혹은 가정의 의미)가 반드시 들어가야 한다 (whether or not, 그 조건이 존재하든 말든, 그러거나 말거나).



예문을 보자. 

Even though I had two hours to spare for shopping, I couldn't find the suit I wanted.

두 시간을 쇼핑에 쓸 수 있었지만, 내가 원하는 슈트를 찾을 수 없었다. 


Even if I had two hours to spare for shopping, I wouldn't go out and buy a suit.

두 시간을 쇼핑에 쓸 수 있다고 하더라도 (가정, conditional), 나가서 슈트를 사진 않을 거야.



Even though I've cleaned it and polished it, it still doesn't look new.

내가 닦고 광을 내도, 여전히 새 것처럼 보이진 않는다.


Even if I clean and polish it, it still won't look new.

내가 닦고 광을 낸다 하더라도 (다시 가정), 새 것처럼 보이지 않을 거야.




그렇다고 Even을 쓰면 또 뜻이 완전히 달라진다.

even 은 "심지어" 의 뜻으로 쓰는 단어이기 때문이다. 


Even I had two hours to spare for shopping.

심지어 나조차도 쇼핑을 위해 빼놓은 두 시간이 있었다. 



<참고자료>

http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/youmeus/learnit/learnitv122.shtml

https://www.youtube.com/watch?v=uZbtCpst3TU